Вандерс: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Содержание

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

не знаю, интересно (выражает сомнение или сдержанное недоверие) 

чему тут удивляться?, что тут удивительного? 

I really wonder if they’ll come. 

Мне действительно хотелось бы знать, придут ли они. 

I don’t wonder you’re tired. 

Не удивляюсь, что вы устали. 

‘Is she serious?’ ‘I wonder.’ 

— Она серьёзно? — Сомневаюсь. 

I was wondering about that. 

Я об этом задумывался. 

It’s a wonder that we didn’t get lost. 

Мы просто чудом не потерялись. 

What are they going to do now, I wonder? 

Интересно, что они теперь будут делать? 

Have you ever wondered why the sky is blue? 

Вы когда-нибудь задумывались, почему небо голубое? 

He was wondering whether it will rain or not. 

Он сомневался, будет дождь или нет. 

I wonder if I’ll recognize Philip after all these years. 

Прошло столько лет — интересно, узнаю ли я теперь Филиппа.

I wonder how James is getting on. 

Интересно, как дела у Джеймса. 

It’s a wonder no one got hurt. 

Удивительно /просто чудо/, что никто не пострадал. 

Sometimes his behavior makes me wonder. 

Порой его поведение меня просто поражает. 

Who could that be at the door, I wonder? 

Интересно, кто это там за дверью? 

Sometimes I wonder if he’s got any sense at all! 

Иногда я поражаюсь: у него вообще ум есть?! 

This new computer is a technological wonder. 

Этот новый компьютер — настоящее чудо техники. 

I wonder whether this was the right thing to do. 

Я задаюсь вопросом, было ли это правильно. 

I wonder how he dares to show his face! 

Я удивляюсь, как он вообще смеет показываться! 

He wondered who had built this beautiful church. 

Он поинтересовался, кто построил эту красивую церковь. 

He’s been leaving work early a lot — it makes you wonder, doesn’t it? 

Он часто уходит с работы раньше положенного — это заставляет задуматься, не так ли? 

She wondered aloud what to do with the money.

Она вслух размышляла о том, что делать с деньгами. 

Is it any wonder why this movie is so popular? 

Стоит ли удивляться, почему этот фильм так популярен? 

He’ll come back soon enough, I shouldn’t wonder. 

Не удивлюсь, если он скоро вернётся. 

The Grand Canyon is one of the natural wonders of the world. 

Гранд-Каньон является одним из природных чудес света. 

wonder на русский — Английский-Русский

I wonder what else of yours I have.

Мне вот интересно, а что у меня еще от вас?

OpenSubtitles2018.v3

She wondered what his lips would taste like.

Ей было интересно, какие его губы на вкус.

Tatoeba-2020.08

The Atonement is rehabilitative, a miraculous power that can help us change who we are: “I once wondered if those who refuse to repent but who then satisfy the law of justice by paying for their own sins are then worthy to enter the celestial kingdom.

Искупление способно реабилитировать, это чудотворная сила, которая может помочь нам измениться: «Однажды я задался вопросом: могут ли стать достойными Целестиального царства люди, которые откажутся каяться, но впоследствии удовлетворят требования правосудия, самостоятельно расплатившись за свои грехи.

LDS

Begin your own wonderful journey home.

Начните свой собственный удивительный путь домой.

LDS

I wonder where she is

Интересно, где она сейчас

opensubtitles2

«How did you like your breakfast, my liege?» «Oh, it had a wonderful dinner-like quality. I’m glad to have such a dedicated cook as you are.» «I am ever happy to serve you my best, my King.»

«Как вам был завтрак, ваше величество?» — «О, он чем-то великолепно походил на обед. Я рад, что у меня есть такой преданный повар, как ты». — «Я неизменно счастлив услужить вам, как только могу, мой король».

Tatoeba-2020.08

I wish you a wonderful evening.

Желаю вам

приятного вечера.

OpenSubtitles2018.v3

It is therefore no wonder that at the high-level meeting on Africa’s development held on 22 September 2008, many African leaders issued a call to address the urgent need to promote international trade, foreign direct investment and infrastructure development in Africa, including in the agriculture, health and transport fields and in combating climate change.

Поэтому не приходится удивляться тому, что на совещании на высшем уровне по вопросам развития Африки, состоявшемся 22 сентября 2008 года, лидеры многих африканских стран призвали решить неотложную проблему развития международной торговли и прямых иностранных инвестиций и создания в Африке инфраструктуры, в том числе в области сельского хозяйства, здравоохранения, транспорта и борьбы с изменением климата.

UN-2

He wondered whether, particularly for indigenous peoples in rural areas, traditional roles might be reversed, so that the community and its children played an active role in assimilating the teacher and the school.

Он высказывает предположение о том, что традиционные роли можно было бы поменять местами, особенно применительно к коренному населению в сельских районах, с тем чтобы члены общины и их дети играли активную роль в ассимиляции учителя и школы.

UN-2

That assessment is stunning, yet few American leaders – Democrats and Republicans alike – appear to be wondering if military power is the best answer to security issues.

Подобная оценка впечатляет, и в тоже время немногие лидеры в США – как демократы, так и республиканцы – задаются вопросом, является ли военная мощь лучшим решением вопросов безопасности.

News commentary

That treatment you gave me, it worked wonders.

Твое лечение здорово помогло.

OpenSubtitles2018.v3

It may frighten you, but it is too wonderful to miss.

Это может вас испугать, но потерять это — выше моих сил.

OpenSubtitles2018.v3

She wished however to join Ms. Regazzoli in her query relating to the process for the election of women and she wondered whether special measures had been taken to ensure that women reached the decision-making level in all areas of management

Однако оратор хотела бы присоединиться к вопросу г-жи Регаццоли, касающемуся процесса выборов женщин, и ее интересует, принимаются ли специальные меры для обеспечения того, чтобы женщины достигали директивного уровня во всех областях управления

MultiUn

You give me that new wonder drug of yours, I’ll be even better.

Будет еще лучше, когда вы дадите мне свое новое чудо-лекарство.

OpenSubtitles2018.v3

And it is no wonder that the group has a very rich material.

І не дивно, що колектив має дуже багатий матеріал.

Common crawl

That was Martin, and he has a really wonderful turn of phrase, and what a sense of vision that he captures.

Это был Мартин, он прекрасно сформулировал свою мысль и представил нам захватывающую картину.

ted2019

So I’m just wondering who did this.

Тогда непонятно, кто же сделал это?

OpenSubtitles2018.v3

It provides a wonderful foundation for treatment.

В них даются очень хорошие советы в отношении лечения.

jw2019

And I presume you’re also wondering if he had something to do with the plane going down.

И я полагаю, что вы также думаете, не сделал ли он чего-то с самолетом, из-за чего тот упал.

OpenSubtitles2018.v3

In fact, we think he saw everything Jack was saying in the media and started to wonder, had he been tricked?

Если честно, мы думаем, он читал все выступления Джека в прессе и заинтересовался.

OpenSubtitles2018. v3

I wonder what they discussed?

И что же они обсуждали, хотел бы я знать.

OpenSubtitles2018.v3

What manner of thing will it be, I wonder?

Что же это будет, мне интересно?

OpenSubtitles2018.v3

Finally, he wondered what measures the Government had taken to make its periodic reports public and to ensure widespread circulation of the Committee’s concluding observations.

И, наконец, он интересуется, какие меры были приняты Правительством для опубликования своих периодических докладов и обеспечения широкого распространения заключительных замечаний Комитета.

UN-2

She also wondered how he intended to support the Democratic Republic of the Congo in its cooperation with the ICC

Она также интересуется, каким способом он намерен поддерживать Демократическую Республику Конго в ее сотрудничестве с МУС

MultiUn

However, noting the concerns expressed by the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI), in its third report on Denmark, about the worsening situation with regard to Muslims in the country, he

wondered whether the State party was considering measures to implement the ECRI recommendation that article 266 (b) of the Criminal Code be strengthened with a view to preventing hate speech.

В то же время, обращая внимание на озабоченность в связи с ухудшением положения мусульман в стране, выраженную Европейской комиссией против расизма и нетерпимости (ЕКРН) в ее третьем докладе по Дании, выступающий спрашивает, планирует ли государство-участник для выполнения рекомендации ЕКРН ужесточить статью 266 b) Уголовного кодекса, с тем чтобы не допускать выступлений, направленных на разжигание ненависти.

UN-2

Wonder 3 формы глагола, перевод, произношение и спряжение

Present Simple — Настоящее время
Вопросительная формаУтвердительная формаОтрицательная форма
Do I wonder?I wonderI don’t wonder
Does he wonder?He wondersHe doesn’t wonder
Does she wonder?She wondersShe doesn’t wonder
Does it wonder?It wondersIt doesn’t wonder
Do you wonder?You wonderYou don’t wonder
Do we wonder?We wonderWe don’t wonder
Do they wonder?They wonderThey don’t wonder
Past Simple — Прощедщее время
Вопросительная формаУтвердительная формаОтрицательная форма
Did I wonder?I wonderedI didn’t wonder
Did he wonder?He wonderedHe didn’t wonder
Did she wonder?She wonderedShe didn’t wonder
Did it wonder?It wondered It didn’t wonder
Did we wonder?We wonderedWe didn’t wonder
Did you wonder?You wonderedYou didn’t wonder
Did they wonder?They wonderedThey didn’t wonder
Future Simple — Будущее время
Вопросительная формаУтвердительная формаОтрицательная форма
Will I wonder?I will wonderI won’t wonder
Will he wonder?He will wonderHe won’t wonder
Will she wonder?She will wonderShe won’t wonder
Will it wonder?It will wonderIt won’t wonder
Will we wonder?We will wonderWe won’t wonder
Will you wonder?You will wonderYou won’t wonder
Will they wonder?They will wonderThey won’t wonder

«Я горжусь, когда мой дизайн не могут датировать» • ARTANDHOUSES

Знаменитый голландский дизайнер Марсель Вандерс начинал в 1990-х. Он снискал себе славу провокатора — его проекты будоражили умы своей экстравагантностью. Сегодня 50-летний Вандерс сохранил юношеский задор, а его последние коллекции — дух эксперимента и эффект неожиданности. Он рассказал ARTANDHOUSES о том, без чего у дизайна нет будущего, своих одержимостях и неприятии трендов.

Чем запомнился 2018-й?

В 2018-м мы засветились в десятке разных проектов, каждый из которых по-своему интересен. Например, отметили 90-летие Микки-Мауса. Я сделал фарфоровую скульптуру мышонка и раскрасил ее в бело-синей гамме Делфта. Я работал с краской, как художник-концептуалист: нанес ее вручную крупными мазками, уложившись всего в одну минуту. 

Конечно, были кожаные диваны для Natuzzi, коллекция сантехники для Laufen (кстати, весной я приеду в Москву по приглашению Laufen, чтобы рассказать о новинках), уличная мебель для испанцев Vondom и мебельная коллекция с фантасмагорическими принтами для Roche Bobois. Моя студия работает не покладая рук! Во главе стоит арт-директор Габриэле Кьяве, он надзирает за 40 сотрудниками. Так что у нас также хватает времени на «малый жанр»: ароматы для дома, отражающие цикличность жизни (хотите узнать, как пахнет юность или увядание?), или ночники в виде сов и пингвинов — идеальный реквизит для детской. 

Я часто говорю, что произведения by Wanders — плод труда всей команды. Мы работаем, дышим как единый организм. Мне кажется, будущее за коллективным: лучшие идеи рождаются в дискуссии. Конечно, ее можно вести с самим собой. Но вместе интереснее. Поэтому, рассказывая о произведениях своей студии, я всегда говорю мы! Посмотрите на нас на моем сайте, мы сделали забавные фото. Я — лишь в ряду многих.

One Minute Mickey
design by Marcel Wanders and Leblon Delienne for Disney
2018

Как вы работаете? Рисуете от руки?

Я very digital, мне нравятся Mac и графические редакторы. Но, конечно, я могу набросать эскиз на салфетке, как Пикассо. Однажды его можно будет продать за миллионы.

Чем вы одержимы в последние годы?

Меня часто называют сказочником. Я делаю необычные вещи, похожие на увеличенные в разы детские игрушки. Однако это не просто нечто забавное или милое. За каждым предметом стоит более глубокий смысл.

Например, несколько лет назад мы создали коллекцию светильников для старейшей стеклодувной мануфактуры мира Barovier&Toso (они даже занесены в «Книгу рекордов Гиннесса»!). Мы использовали цветное стекло и несколько сфер, а венчал композицию колокольчик, мой фирменный знак. Казалось бы, вещь выглядит забавно и только. Но мы использовали старинные техники, с которыми мануфактура работает уже не одно столетие, тем самым воплотив в этих «игрушечных» светильниках ДНК бренда. Я считаю, что важен провенанс, корни, без них у предмета нет будущего.

Perseus & Lust Collection
design by Marcel Wanders for Barovier & Toso
2014

Расскажите о ваших работах для Louis Vuitton.

Я сделал несколько вещей для проекта Objets Nomades. Это коллекция Louis Vuitton, посвященная предметам интерьера. Вещи выходят ограниченными сериями. Каждый год она пополняется несколькими новинками, которые бренд традиционно презентует в рамках эффектных инсталляций. Я заявлен с креслом-качалкой и модульной подвесной ширмой. Несколько лет назад я впервые участвовал в проекте со своим шезлонгом. Он состоял из нескольких секций, которые нужно было скрепить друг с другом. В сложенном состоянии модель была похожа на компактный тубус. В этом году я сделал для LV напольное зеркало, украсив раму кусочками зеркальных фацетов. Ты множишься на глазах!

Objets Nomades Collection
design by Marcel Wanders for Louis Vuitton
2015

Один из самых громких проектов последних лет — ваш отель в Дохе. Расскажите о нем, пожалуйста.

Интерьер получился феерическим. Надо отдать должное арабским шейхах, они не мелочатся, они хотят грандиозного. Кстати, мне это нравится: Восток стремится к величию и открыто демонстрирует его. Мы в Европе привыкли не выпячивать себя, это неправильно. Если ты сделал что-то классное, скажи об этом, не тушуйся! 

Интерьер Mondrian Doha переносит вас в сказку. Он отражает зрелищность арабской культуры. Я работал как режиссер-постановщик, действительно отель получился, я бы сказал, кинематографическим. Яркие краски, самые причудливые формы, много декора — да, я очень доволен этим интерьером!

Mondrian Doha
an iconic interior by Marcel Wanders
2017

Что ждет дизайн интерьеров в 2019-м?

Я не буду делать прогнозов, но уверен в одном: людям нужны эмоции. Это самый простой способ привлечь внимание. Человек всегда предпочтет зрелищный интерьер скучному, потому что в нас заложена любознательность, желание удивляться. С точки зрения биохимии, когда вы узнаёте что-то новое, это способствует выработке эндорфина, гормона счастья. На это можно подсесть.

Я не верю в тренды. В этом сезоне носите желтое — что за вздор! Я стараюсь создавать вещи timeless, их не испугаешь временем. Знаете, я горжусь, когда мой дизайн не могут датировать. Глядя на ту или иную мою вещь, вы не сможете сказать: это 1990-е, а это 2000-е. Это неважно. Благодаря чему я всегда в тренде. Хотя проблема в самом слове. Оно порочно. Мы нуждаемся в стабильности, и нам нужны перемены. Но нужно найти баланс. Прозвучит как каламбур: но если вы не хотите устареть, не гонитесь за новым! На самом деле это выводы простой логики.

The Globe Trotter Collection
design by Marcel Wanders for Roche Bobois
2018

Какой самый необычный проект в вашей практике?

Я спроектировал префаб (сборно-разборный дом). Правда, пока только на бумаге. Также я выпустил маску, чтобы дышать в мегаполисе. Вы бывали в Шанхае? Весной воздух превращается с желтоватую взвесь, люди задыхаются. Я уверен, что она поможет тысячам человек. Она работает на многоступенчатой системе фильтрации, можно добавлять ароматические масла, при этом это практичный агрегат — легко стирается в стиральной машине.

Вот вам, кстати, и тренд. Дизайнер действительно сродни волшебнику, не только я, любой дизайнер. Ведь эта профессия предполагает, что ты формируешь жилую среду, а значит, каноны, по которым существует человеческое сообщество. Ты задаешь правила. Ты демиург, творец, всё зависит от тебя. Я считаю, что дизайнерам нужно взяться за себя, осознать свое место в меняющемся мире и начать самим менять его. Используя новые технологии, разрабатывая новые материалы, придумывая, как решать бытовые проблемы, от самых простых до формата макро. Мир не ждет!

Эксклюзив «И+Д»: выставка Марселя Вандерса в Амстердаме

«ИНТЕРЬЕР+ДИЗАЙН»

Журнал «И+Д» поздравил маэстро с открытием персональной выставки в музее Стеделейк в Амстердаме

На прошлой неделе в прославленном музее царил невероятный ажиотаж. Почти одновременно закрывалась грандиозная монографическая экспозиция, посвященная Казимиру Малевичу, и открывалось эффектное шоу Marcel Wanders. Pinned Up. 25 Years of Design.

Праздник дизайна готовили невероятно тщательно и задолго. По словам куратора Ингеборг де Рооде, первое обсуждение темы случилось десять лет назад, с тех пор шел процесс кристаллизации, переосмысления и отбора. Все пространство поделено на «светлую» и «темную» зоны. Историю творчества Вандерса — мебель, ювелирные украшения, фотографии авторских интерьеров — сопровождает уникальный саундтрек, сочиненный композитором Якобом Тер Вельдусом, JacobTV специально для такого исключительного случая.

Под два метра, с осанкой, выдающей многолетние занятия йогой, всегда в черном костюме а-ля клоун или конферансье, с бусами Rainbow на шее, Марсель празднует одновременно 25-летие творческой деятельности и собственное пятидесятилетие. Даже люди, далекие от дизайна, знают, что есть голландский кудесник, который придумывает кружевные кресла, мажет синей краской вазы и блюда, делает светящиеся наряды, выкладывает мозаикой гигантские цветы и калейдоскопические узоры.

Стилистика необарочного наркотического видения оказалась очень успешной в середине 2000-х. Все помнят обнаженных атлетов, а также голых детишек и неодетых стариков, снятых Эрвином Олафом для рекламы компании Moooi. Модернистский дизайн презирал декор, Марсель поставил его во главу угла. «Хватит функции, нужно больше любви. Больше фантазии, снов, воспоминаний и чувств», — говорит дизайнер. Как этого достичь? Лучшее средство — серийное производство, имитирующее ручную работу.

Выпускник Института искусств в Арнеме, он по нескольку семестров учился в знаменитой Эйндховенской Академии дизайна, в Академии прикладных искусств в Маастрихте и в бельгийском Хасселте. Каждый вуз подарил ему особый набор знаний и навыков — в результате такого разнопланового тренинга Марсель оказался подкован как технолог, промдизайнер, инженер и ремесленник. В 1996 году получил мировую известность, выпустив стул Knotted Chair (арамидопластик, сплетенный в технике макраме).

В 2001 году с Каспером Виззерсом основал бренд Moooi (mooi в переводе с голл. значит «красивый», а дополнительное «о» усиливает значение). В течение двадцати пяти лет проектировал также для популярных и прославленных брендов, таких, как B&B Italia, Cappellini, Puma, Bisazza, Flos, Baccarat. Весь его творческий процесс похож на необходимость написать короткое японское хокку, в котором сойдутся воедино текстура, цвет и символ.

Помимо дизайна Марсель профессионально изучал альтернативную терапию: нейролингвистическое программирование и нейроэмоциональную интеграцию. Поэтому, как никто, он умеет «рассказывать истории». За каждым его предметом стоит анекдот. Украшение на шее Tape (колл. Breakfast of a Rabbit) в виде магнитофонной ленты содержит аудиозапись, как кролик хрустит морковкой.

Или его коллекция декоративных вазочек Airborn Snotty Vases. Образцы мокроты у людей с различными заболеваниями были отсканированы, многократно увеличены и согласно полученным формам распечатаны на 3D принтерах — каждая ваза названа точно по диагнозу: «Синусит», «Сенная лихорадка», «Ринит», «Грипп».

Каждый интерьер, наполненный его предметами, обоями, покрытиями и аксессуарами, по содержанию тянет на полноценный роман. «Рассказывать истории» — тренд в современном дизайне. Частные виллы, гостиницы, рестораны в Голландии, Майами, Нью-Йорке, Индонезии, Катаре. Andaz Amsterdam Prinsengracht Hotel реконструирован в здании бывшей публичной библиотеки. По концепции он сделан как Gesamtkunstwerk (весь отель наполнен опусами Вандерса: от барных стульев и гигантских колоколов на ресепшене до вилок и ножей в ресторане), по сюжету — «Алиса в Стране чудес». В библиотеке хранились карты Амстердама, старинные фолианты с историей голландских кораблей и сочинения Спинозы — страницы старых книг переработали в мотивы для принтов и обоев.

Еще один козырь Вандерса: он единственный дизайнер, который не боится подарить предметам «темную сторону души», выразить испепеляющие страхи и меланхолию (колл. Monster Сhair). Марсель признается, что его творчество любят в других странах, но прохладно воспринимают в родной Голландии. А размах его бизнеса свидетельствует о том, что Вандерс со своей иррациональной тягой к прекрасному, с мечтами и фантазиями остается настоящим голландцем, причем самой жесткой модернистской выучки.

определение блуждания по The Free Dictionary

бродить

бродить, бродить, передвигаться без фиксированного курса: он имеет тенденцию бесцельно бродить по городу.
Не путать с: чудо — то, что вызывает чувство удивления; чувства, вызванные чудом; спрашивать в уме: иногда мы задаемся вопросом, для чего мы здесь.

Оскорбительные, запутанные и неправильно используемые слова Мэри Эмбри Авторские права © 2007, 2013 Мэри Эмбри

wan · der

(wŏn′dər)

v. wan · dered , wan · der · ing , wan · ders

v. intr.

1. Для передвижения без определенного пункта назначения или цели.

2. Для проезда непрямым маршрутом или без установленного темпа; amble: Мы брели в сторону города.

3. Продолжить нестандартный курс; меандр: Путь идет через парк.

4. Вести себя не в соответствии с моралью или нормами: отклоняться от пути праведности.

5. Чтобы переключить внимание с одного предмета на другой с небольшой ясностью или связностью мыслей: у меня был смысл, но мой разум начал блуждать.

6. Чтобы направить без объекта или в разные стороны: Его глаза блуждали на балконе.

в. тр.

1. Бродить по земле: бродить по лесам и полям.

2. Чтобы направить вокруг или над: Ее взгляд блуждал по докам.

п.

Акт или пример блуждания.


[Среднеанглийский wanderen, от древнеанглийского wandrian.]


wan′der · er n.

вандеринг нар.

Синонимы: wander , ramble , roam , rove 1 , range , меандр , stray ad 9956ant 9956ant
Эти глаголы означают передвижение наугад, без назначения или цели. Wander и ramble подчеркивают отсутствие фиксированного курса или цели: Профессор бродил по коридору, задумавшись. «Они пойдут вместе, бродят по реке» (Джон Голсуорси).
Roam и rove подчеркивают свободу передвижения, часто на большой территории: «Табуны лошадей и крупного рогатого скота свободно бродили по равнине» (Джордж В. Кейбл). «Десять долгих лет я странствовал, живя сначала в одной столице, потом в другой» (Шарлотта Бронте).
Диапазон предлагает блуждать во всех направлениях: «большая группа охотников, известная, что она бродит по прерии» (Фрэнсис Паркман).
Меандр предлагает неторопливое блуждание по неправильному или извилистому маршруту: «Он блуждал взад и вперед… соблюдая нравы и обычаи общества Хиллпорт» (Арнольд Беннет).
Заблудший относится к отклонению от правильного курса или района: «Верблюды заблудились пастись на ветвях далеких акаций» (Джеффри Тейлер).
Gallivant — это странствия в поисках удовольствий: облетели весь город во время нашего визита. Гад внушает беспокойство: бродил без сопровождения по чужим местам.

Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

wander

(ˈwɒndə) vb ( в основном intr )

1. ( также tr ) для передвижения или передвижения вокруг, в или через (место) без какой-либо определенной цели или пункта назначения

2. для продолжения движения по неправильному маршруту; меандр

3. сбиться с пути или курса

4. (разума, мыслей и т. д.) потерять концентрацию или направление

5. думать или говорить бессвязно или нелогично

n

акт или пример блуждания

[древнеанглийский wandrian; относится к старофризскому wandria, средненемецкий, средневерхненемецкий wanderen ]

ˈwanderer n

wandering adj , n

000 wandering 9 Английский словарь — полный и несокращенный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

wan • der

(ˈwɒn dər)

v.я.

1. бродить без определенной цели или задачи; бродить.

2. идти бесцельно или косвенно; меандр: река блуждает среди скал.

3. расширяться по неправильному курсу или направлению: Предгорья уходили на юг.

4. для движения, передачи или поворота, как рука или глаза.

5. (ума, мыслей, желаний и т. Д.) Принять то или иное направление без сознательного контроля.

6. сбиться с пути, места, товарищей и т.д .: Корабль отклонился от своего курса.

7. отклоняться в поведении, убеждениях и т.д .; ошибка; сбиваться с пути.

в.т.

8. путешествовать, дальше или через: Он бродил по улицам.

[до 900; Среднеанглийский wandren, Древнеанглийский wandrian ]

wan′der • er, n.

Словарь колледжа Кернермана Вебстера Random House, © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.

блуждать


Прошлое причастие: бродила
герундия: блуждающих

ImperativePresentPreteritePresent ContinuousPresent PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent Идеальный ContinuousFuture Идеальный ContinuousPast Идеальный ContinuousConditionalPast Условное

Present
брожу
бродишь
он / она / оно блуждает
мы блуждаем
вы блуждаете
они блуждают
Idered он / она / оно бродили
претерит
мы бродили
вы бродили
они бродили
настоящее время непрерывно
я блуждал dering
вы блуждаете
он / она / оно блуждает
мы блуждаем
вы блуждаете
они блуждаете
я бродил
вы бродили
он / она бродили
мы бродили
вы бродили
они бродили Прошлое Непрерывное
Я блуждал
ты блуждал
он / она / это блуждал
мы блуждали
вы блуждали
0 9027 9027 9027 Я буду блуждать 9030
Прошлое совершенное
Я бродил 90 284
вы бродили
он / она бродили
мы бродили
вы бродили
они бродили
вы будете блуждать
он / она / оно будет блуждать
мы будем блуждать
вы будете блуждать
они будут блуждать
Я блуждал
вы бродили
он / она / она бродили
мы бродили
они блуждали вы блуждали бродили
вы блуждали
Будущее Непрерывное
Я буду блуждать
вы будете блуждать
он / она / оно будет блуждать
мы будем блуждать
вы будете блуждать
они будут блуждать
Настоящее Совершенное Непрерывное
Я блуждал
вы бродили
он / она блуждал
мы блуждали
они блуждали
будет блуждать 9 0283 они будут блуждать
Future Perfect Continuous
Я буду блуждать
вы будете блуждать
он / она / она будет блуждать
вы будете блуждать
блуждание
Прошлое совершенное Непрерывное
Я блуждал
вы бродили
он / она блуждал
вы бродили
они блуждали
она бы
условно
я бы бродил
блуждал
мы будем блуждать
вы будете блуждать
они будут блуждать
9028 9028 9028 9028 9028 9028 9028 она бы забрела 902 81
прошлое условное
я бы блуждало
мы бы забрели
вы бы бродили
они бы блуждали

Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

Определение «блуждал» в The Free Dictionary

: Он склонен бесцельно бродить по городу.
Не путать с: чудо — то, что вызывает чувство удивления; чувства, вызванные чудом; спрашивать в уме: иногда мы задаемся вопросом, для чего мы здесь.

Оскорбительные, запутанные и неправильно используемые слова Мэри Эмбри Авторские права © 2007, 2013 Мэри Эмбри

wan · der

(wŏn′dər)

v. wan · dered , wan · der · ing , wan · ders

v. intr.

1. Для передвижения без определенного пункта назначения или цели.

2. Для проезда непрямым маршрутом или без установленного темпа; amble: Мы брели в сторону города.

3. Продолжить нестандартный курс; меандр: Путь идет через парк.

4. Вести себя не в соответствии с моралью или нормами: отклоняться от пути праведности.

5. Чтобы переключить внимание с одного предмета на другой с небольшой ясностью или связностью мыслей: у меня был смысл, но мой разум начал блуждать.

6. Чтобы направить без объекта или в разные стороны: Его глаза блуждали на балконе.

в. тр.

1. Бродить по земле: бродить по лесам и полям.

2. Чтобы направить вокруг или над: Ее взгляд блуждал по докам.

п.

Акт или пример блуждания.


[Среднеанглийский wanderen, от древнеанглийского wandrian.]


wan′der · er n.

вандеринг нар.

Синонимы: wander , ramble , roam , rove 1 , range , меандр , stray ad 9956ant 9956ant
Эти глаголы означают передвижение наугад, без назначения или цели. Wander и ramble подчеркивают отсутствие фиксированного курса или цели: Профессор бродил по коридору, задумавшись. «Они пойдут вместе, бродят по реке» (Джон Голсуорси).
Roam и rove подчеркивают свободу передвижения, часто на большой территории: «Табуны лошадей и крупного рогатого скота свободно бродили по равнине» (Джордж В. Кейбл). «Десять долгих лет я странствовал, живя сначала в одной столице, потом в другой» (Шарлотта Бронте).
Диапазон предлагает блуждать во всех направлениях: «большая группа охотников, известная, что она бродит по прерии» (Фрэнсис Паркман).
Меандр предлагает неторопливое блуждание по неправильному или извилистому маршруту: «Он блуждал взад и вперед… соблюдая нравы и обычаи общества Хиллпорт» (Арнольд Беннет).
Заблудший относится к отклонению от правильного курса или района: «Верблюды заблудились пастись на ветвях далеких акаций» (Джеффри Тейлер).
Gallivant — это странствия в поисках удовольствий: облетели весь город во время нашего визита.Гад внушает беспокойство: бродил без сопровождения по чужим местам.

Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

блуждание

(ˈwɒndə) vb ( в основном intr )

1. ( также tr ) для перемещения или путешествия по, внутри или через (место) без какой-либо определенной цели или пункта назначения

2. для продолжения неправильного курса; меандр

3. сбиться с пути или курса

4. (разума, мыслей и т. д.) потерять концентрацию или направление

5. думать или говорить бессвязно или нелогично

n

акт или пример блуждания

[древнеанглийский wandrian; относится к старофризскому wandria, средненемецкий, средневерхненемецкий wanderen ]

ˈwanderer n

wandering adj , n

000 wandering 9 Английский словарь — полный и несокращенный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

wan • der

(ˈwɒn dər)

v. я.

1. бродить без определенной цели или задачи; бродить.

2. идти бесцельно или косвенно; меандр: река блуждает среди скал.

3. расширяться по неправильному курсу или направлению: Предгорья уходили на юг.

4. для движения, передачи или поворота, как рука или глаза.

5. (ума, мыслей, желаний и т. Д.) Принять то или иное направление без сознательного контроля.

6. сбиться с пути, места, товарищей и т.д .: Корабль отклонился от своего курса.

7. отклоняться в поведении, убеждениях и т.д .; ошибка; сбиваться с пути.

в.т.

8. путешествовать, дальше или через: Он бродил по улицам.

[до 900; Среднеанглийский wandren, Древнеанглийский wandrian ]

wan′der • er, n.

Словарь колледжа Кернермана Вебстера Random House, © 2010 K Dictionaries Ltd.Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.

блуждать


Прошлое причастие: бродила
герундия: блуждающих

ImperativePresentPreteritePresent ContinuousPresent PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent Идеальный ContinuousFuture Идеальный ContinuousPast Идеальный ContinuousConditionalPast Условное

Present
брожу
бродишь
он / она / оно блуждает
мы блуждаем
вы блуждаете
они блуждают
Idered он / она / оно бродили
претерит
мы бродили
вы бродили
они бродили
настоящее время непрерывно
я блуждал dering
вы блуждаете
он / она / оно блуждает
мы блуждаем
вы блуждаете
они блуждаете
я бродил
вы бродили
он / она бродили
мы бродили
вы бродили
они бродили Прошлое Непрерывное
Я блуждал
ты блуждал
он / она / это блуждал
мы блуждали
вы блуждали
0 9027 9027 9027 Я буду блуждать 9030
Прошлое совершенное
Я бродил 90 284
вы бродили
он / она бродили
мы бродили
вы бродили
они бродили
вы будете блуждать
он / она / оно будет блуждать
мы будем блуждать
вы будете блуждать
они будут блуждать
Я блуждал
вы бродили
он / она / она бродили
мы бродили
они блуждали вы блуждали бродили
вы блуждали
Будущее Непрерывное
Я буду блуждать
вы будете блуждать
он / она / оно будет блуждать
мы будем блуждать
вы будете блуждать
они будут блуждать
Настоящее Совершенное Непрерывное
Я блуждал
вы бродили
он / она блуждал
мы блуждали
они блуждали
будет блуждать 9 0283 они будут блуждать
Future Perfect Continuous
Я буду блуждать
вы будете блуждать
он / она / она будет блуждать
вы будете блуждать
блуждание
Прошлое совершенное Непрерывное
Я блуждал
вы бродили
он / она блуждал
вы бродили
они блуждали
она бы
условно
я бы бродил
блуждал
мы будем блуждать
вы будете блуждать
они будут блуждать
9028 9028 9028 9028 9028 9028 9028 она бы забрела 902 81
прошлое условное
я бы блуждало
мы бы забрели
вы бы забрели
они бы забрели

Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

Совместная, не боевая, неконкурентная исследовательская MMO-игра

Добрый вечер, парни и девушки, это ваше последнее обновление Wander, которое приходит к вам из жаркого и влажного Мельбурна! (Простите, американцы. Я не пытаюсь втирать тебе в лицо зиму. Я имею в виду, что я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО играл в Dragon Age: Inquisition, так что я ясно понимаю холод. Также я канадец.)

В любом случае, как обычно, в последнее время мы были заняты маленькими пчелками, добавив много интересных новых функций. В частности, у нас есть много нового, о чем можно поговорить о грифонах и полетах. Для тех из вас, кто когда-либо смотрел в бесконечные глубины неба и думал: «Человек, я обязательно хотел бы упасть очень далеко вниз и, возможно, приземлиться на дружелюбного грифона, пока я нахожусь в этом». »… ну, скоро сможешь! Вы сможете прыгать с парашютом! Не знаю, как вы все, но я думаю, что это чертовски круто и действительно хороший стимул для вас подружиться с грифонами. «Но, Кристалл», — скажете вы. «Я просто хочу совершить обычную поездку на грифоне, не вызывающую смертельного исхода!» На это я отвечаю: почему ты ненавидишь радость? Кроме того, вы вполне можете это сделать! Если вы хира, и у вас есть приятель-грифон, который хочет, вы можете спросить его, можете ли вы «сесть» на веселую прогулку! Это отличный способ быстрее добраться до места, особенно если один из вас действительно хочет показать другому что-то потрясающее. Только не обижайтесь, если ваше предложение отклонят. Может быть, грифон просто думает, что ты еще не готов перейти к этой стадии отношений, так что расслабься, братан.

ГОВОРИТ персонажей, у нас есть… новые персонажи !!! О, МОЙ БОГ!!!!! * 100 лет кричит от радости, а затем бросается на солнце *

Кхм! Так что да, они довольно крутые. Сначала небольшой тизер: долгожданная хира! Я знаю, что вы, ребята, наверное, до смерти устали от того, что постоянно слышите это слово «хира» и думаете: «Ну какого черта вообще Хира?» Ответ… ЭТО!

ВЗГЛЯД:




Это еще один пример прекрасного сотрудничества нашей команды.Сказать, что результат меня впечатлил, — значит ничего не сказать. Хотел бы я знать, как так укладывать волосы!

То же самое можно сказать (обо мне, а не о волосах), о потрясающей работе, которую я собираюсь показать вам в следующий раз. Держитесь за свои задницы, наслаждаясь совершенно новым и значительно улучшенным азерташом!

Те из вас, кто помнит оригинальный азерташ, возможно, помнят, что он имел неприятное сходство с Человеком-случайным человеком из Секретных материалов (по крайней мере, я так думал), поэтому я рад видеть это очаровательное, красочное и умное на вид существо. который явно полон личности.В этой форме вы сможете плавать в океанских глубинах и открывать для себя все тайны, содержащиеся в нем.

Если вы были впечатлены фотографиями хира, то, хотите верьте, хотите нет, станет еще лучше. Вы можете увидеть «Азерташ» в действии в нашем новом трейлере ниже! На мой взгляд, он намного лучше, чем наш старый полностью новый трейлер, и я подумал, что он довольно хорош. В дополнение ко многим новым персонажам вы можете увидеть множество невероятных областей, которые вы сможете исследовать, и они очень лабиринты.Мои слабые слова не могут передать это должное, так что просто смотрите!


И последнее, но не менее важное: мы едем на PAX East и GDC! Если вы хотите попробовать игру лично, приходите к нам в Бостон на стенде №11068. Мы постараемся не замерзнуть, а также продемонстрируем все новые функции.

Итак, на этом пока все! Очень захватывающий материал, и он станет еще более захватывающим по мере приближения даты нашего релиза.

Добавить комментарий

*
*

Необходимые поля отмечены*