Альвару сиза: Алваро Сиза (Alvaro Siza) | ELLEDECORATION

Содержание

Архитектор об архитектуре. «Поэтический модернист» Алвару Сиза

26 октября 2016 г.

В отличие от суперзвёзд Рема Кулхаса и Фрэнка Гери, Алвару Сиза строит преимущественно в Европе, в основном в родной Португалии и Испании, а не по всему свету, но на всемирной известности португальца это не сказывается. 83-летний Алвару Сиза – творец «поэтического модернизма», лауреат престижных наград в области архитектуры: Притцкеровской премии (1992), золотой медали Королевского института британских архитекторов (2009), «Золотого льва» Венецианской биеннале (2012).

Портал BERLOGOS публикует подборку высказываний Алвару Сизы – о себе и об архитектуре.

Архитектура – это искусство, которое всегда со мной.

Мы должны использовать опыт там, где он позволяет нам двигаться вперёд, но освобождаться от него там, где он нас задерживает.

Я люблю жертвовать многими вещами. Видеть только то, что незамедлительно привлекает меня.

Удивляться случайностям без путеводителя, нелепо ощущая себя исследователем.

Умение видеть – важное качество для архитектора и для всех людей. Но не только смотреть, а всматриваться в глубину, в детали, в общее целое.

В молодости я по неопытности проектировал мебель, которая неразрывно связана с интерьером. Сегодня я стремлюсь к тому, чтобы её можно было поставить где угодно. Слияние мебели и архитектуры, как у Райта и Макинтоша, теперь не имеет смысла. Архитектор создаёт пространство, а человек заполняет его теми вещами, которые ему нужны.

Я стал архитектором, потому что не хотел расстраивать отца, который был инженером. Я хотел быть скульптором, а он считал это баловством и хотел для меня «нормальной жизни». Я поступил на архитектурный, думая через год втихаря перевестись на скульптуру. Но потом увлекся и решил архитектуру не бросать. А скульптурой я и сейчас занимаюсь – для себя, чтобы снять стресс.

Я очень интересовался творчеством Антонио Гауди, потому что его известные постройки выглядели на фотографиях как скульптуры. Мне они нравились больше как объекты скульптуры, а не архитектуры. Когда я увидел их воочию, то понял, что эти скульптуры являются в действительности обычными домами со всеми необходимыми элементами: дверями, окнами, плинтусами. В определённом смысле это открыло мне мир архитектуры. Раньше я смотрел на здание как на скульптуру, но сейчас я могу смотреть на него как на архитектуру.

Архитектура оперирует теми же человеческими желаниями и мотивами, что и скульптура, живопись, кино или литература. Архитектура связана с человеческой потребностью понимать и выражать чувства.

В Европе единство стиля возникает само собой – у нас общее прошлое. Строя в Лиссабоне, Вене или Праге, всё время натыкаешься на римские фундаменты и руины арабских построек.

Хороший архитектор работает медленно. <…> Большая проблема для меня – постоянное давление сделать всё очень быстро. В архитектуре эта проблема особенно остро проявляется. Но здесь скорость невозможна. Некоторые люди думают, что компьютер всё делает быстро, однако он не придумает за вас проект.

Здание на воде, Китай

Критики, конечно, называют меня модернистом. Но все эти ярлыки очень условны. Архитектура для меня – способ зарабатывать деньги. Всем приходится это делать, а мне повезло – я занимаюсь тем, что мне нравится.

Прежде чем скрупулезно заняться решением проблемы, я делаю наброски всевозможных решений на базе той небольшой информации, которую я имею. Я чувствую, что необходимо немедленно начинать с идеи, которая, вполне возможно, затем будет видоизменена.

Надо чувствовать то, что ты делаешь, а не быть рационалистом, только решающим проблемы. Эмоции очень важны в архитектуре. Без них чего-то не хватает.

Периодически я беру домой эскизы проекта, чтобы сконцентрироваться и поистине познать здание. Я должен осознавать, как пройти через всё здание – виртуально – без подглядывания в рисунки. Я должен быть способен посидеть в любой точке данного здания, посетить каждый холл, зайти в ванную или на кухню, если речь идёт о жилом доме… Для меня важно изучить проект полностью.

Когда я размышляю об архитектуре, для меня в первую очередь важны вопросы устойчивости, спокойствия и внешнего вида… Чем больше информации я усвою, тем более ясным будет мой проект.

Фонд Надира Афонсу

Наши постоянныевопросы: «Сколько времени у нас есть на дизайн?» и «Сколько времени у нас есть на строительство?». Процесс создания проекта никогда не заканчивается, потому что нам постоянно не хватает времени. У нас был проект в Китае, который мы дорабатывали в течение двух недель после церемонии открытия.

Мой любимый проект? Это работа архитектора в целом. Плюс идеи, которые переходят от одного проекта в другой.

ОСОБОЕ МНЕНИЕ

Американский архитектурный критик Кеннет Фрэмптон – об Алвару Сизе:

– Один из наиболее важных аспектов Сизы, что также, к примеру, присутствует в проектах Альвара Аалто, – это их чёткая взаимосвязь с городским контекстом или ландшафтом.

Многие из его проектов акцентируют особое внимание к топографии или гражданскому характеру. Этого нельзя сказать о проектах Айзенмана, Гери, Хадид, Колхаса, Херцога и де Мёрона. Разница в том, что в их случае мы имеем идеализированный отдельно стоящий эстетический объект, в случае же Сизы, здание глубоко интегрировано в окружающую среду. (Из интервью на archi.ru)

Алвару Сиза Виейра — это… Что такое Алвару Сиза Виейра?

Алвару Сиза Виейра

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Алвары
  • Алвин и бурундуки

Смотреть что такое «Алвару Сиза Виейра» в других словарях:

  • Сиза Виейра — Сиза Виейра, Алвару Алвару Сиза Виейра Алвару Сиза Виейра (порт. Álvaro Siza Vieira)  знаменитый португальский архитектор …   Википедия

  • Сиза Виейра, Алвару — Алвару Сиза Виейра (порт.

    Álvaro Siza Vieira)  знаменитый португальский архитектор. Я бы сказал, что архитектура  это искусство. Архитектура дается все тяжелее, у нее столько проблем. Говорить о ней, как об искусстве, стало почти табу.… …   Википедия

  • Алвару Лейте Сиза Виейра — …   Википедия

  • Лейте Сиза Виейра — Лейте Сиза Виейра, Алвару Алвару Лейте Сиза Виейра (порт. Álvaro Leite Siza Vieira; род. 28 июля 1962, Порту)  португальский архитектор, сын архитектора Алвару Сиза Виейра. Окончил архитектурный факультет Университета Порту (1994), занимался …   Википедия

  • Лейте Сиза Виейра, Алвару — Алвару Лейте Сиза Виейра (порт. Álvaro Leite Siza Vieira; род. 28 июля 1962, Порту)  португальский архитектор, сын архитектора Алвару Сиза Виейра. Окончил архитектурный факультет Университета Порту (1994), занимался также в архитектурной… …   Википедия

  • Лейте Сиза Виейра, Альвару — Алвару Лейте Сиза Виейра (порт. Álvaro Leite Siza Vieira; род. 28 июля 1962, Порту)  португальский архитектор, сын архитектора Алвару Сиза Виейра. Окончил архитектурный факультет Университета Порту (1994), занимался также в архитектурной… …   Википедия

  • Архитектура Португалии — Клуатры Монастыря иеронимитов в Лиссабоне …   Википедия

  • Соуту де Моура, Эдуарду — Эдуарду Соуту де Моура Eduardo Souto de Moura …   Википедия

  • Утзон, Йорн — Йорн Утзон Йорн Утзон Основные сведения Гражданство …   Википедия

  • Фрэнк Гери — Эфраим Оуэн Гольдберг …   Википедия

Монета Португалия 7,5 евро 2017 Алвару Сиза Виейра стоимостью 2436 руб.

Капсула для монет Leuchtturm 34 мм

Вы заметили, что разных аксессуаров для нумизматов на рынке стало больше? А то, что пластиковые контейнеры для монет постоянно модернизируют? Тенденции рынка: рост, диверсификация, защита Это связано с бумом монетного рынка и диверсификацией коллекций. Штатные грейдеры NGC советуют собирать монеты разных эпох и разных стран, не концентрируясь на одном направлении. Кроме того, NGC указывает на обнадёживающие для российских коллекционеров тенденции. Так, грейдеры утверждают, что за последние годы подорожали китайские, индийские, а также российские монеты. Возможно ваши монеты – не просто интересные артефакты истории, а и небольшой депозит? Само собой, на фоне таких перспектив все классифицируют и сертифицируют свои сокровища. А центры оценки соперничают в разработке самой надёжной упаковки для монет. NGC инвестировала 1 млн. долларов в исследования для разработки самого совершенного держателя для монет, медалей и жетонов. Теперь гордится тем, что может гарантировать долгосрочное хранение коллекционных предметов. Речь идёт о слабе и надо отметить, что у него есть достойные конкуренты, над конструкцией и дизайном которых поработали немецкие эксперты. Возможно, вы задумались, «стоит ли овчинка выделки», а монета – дорогостоящей оценки? Обратите внимание на капсулы Leuchtturm, в которые упаковывают монеты без процедуры сертификации.

Капсула Leuchtturm: своя оценка монеты Сохраните коллекционную монету диаметра 34 мм своими силами. Поместите её в соразмерную пластиковую капсулу для монет Leuchtturm, защитите от окисления, потери качества. В контейнере из инертного материала коллекционному предмету ничто не угрожает. Это практически полностью герметичная среда, при этом капсула прозрачна – демонстрируйте и изучайте монету, не извлекая из хранилища. Прочная упаковка рассчитана на годы использования, она многоразовая. Замок, который фиксирует 2 половины капсулы, открывается легко, защёлкивается надёжно. Бренд, уже более ста лет известный своими аксессуарами для коллекционеров, выпускает под серию CAPS различные корпусные хранилища, среди которых планшеты, кейсы, шкатулки. Таким образом, вы можете начать с капсулы Leuchtturm 34 мм и обрести дополнительное хобби – репрезентацию нумизматической коллекции. Безвредная изысканная защита – что ещё нужно монетам для сохранения своей красоты?

Алвару Сиза Виейра — биография и семья

Биография

Родился в 1933 году в городе Матозиньюш, неподалеку от Порту. В 1955 году окончил архитектурный факультет Университета Порту.

За годы работы (первые проекты датированы 1954 годом) реализовано более 140 проектов (в том числе и за пределами Португалии — в Голландии, Испании, Бразилии), таких как жилой квартал Малагьера в Эвора, Португалия (1977—1995), Архитектурный факультет в Порто (1987—1993), жилой район Шиаду в Лиссабоне (с 1988 года), музей современного искусства Серральвес (1996-99) в Порто, приходской центр в Марко де Канавезес (1990), новый корпус музея г.Амстердама, галерея Серпантин в Лондоне,Галисийский центр Современного искусства, факультет информатики в Сантьяго де Компостела, станция метро в Неаполе, центр туристической информации Colon в Мадриде а также Португальский павильон (совместно с Сесилом Бэлмондом) на всемирной выставке ЭКСПО-98 в Лиссабоне. Всемирно известными стали его проекты района Схильдерсвик в Гааге, Нидерланды (1989—1993), жилого дома «Bonjour Tristesse» в Берлине (1980-84), офис компании «Витра» в Вайль-на-Рейне в Германии (1991—1994).

Работает также в жанре скульптуры, графики и дизайна мебели. Профессор Университета Порто. Для Альвару Сиза характерна сдержанная, вдумчивая архитектура, прекрасно вписанная в окружающий ландшафт.

Алвару Сиза является членом Международного попечительского комитета по созданию в Москве музея Дома Мельникова.

Сын — Алвару Лейте Сиза Виейра 1962 г.р., также архитектор, в 1994 году окончил архитектурный факультет университета Порту (лауреат Архитектурной премии (АрхиП)).

Премии

  • Лауреат премии Миса ван дер Роэ в 1988 году
  • Лауреат Притцкеровской премии в 1992 году
  • Лауреат премии Вольфа в 2001 году
  • Лауреат Золотого льва — высшей премии Биеннале в Венеции и ряда других наград в Европе и Америке
  • Лауреат золотой медали Королевского Института Британских архитекторов в 2009 году

Книги

Кеннет Фрамптон, «Альвару Сиза». Книга включает все работы Альвару Сиза за 40 лет. PHAIDON (2000)

биография, проекты, достижения, фото, официальный сайт

Справочная информация: Алвару Сиза Виейра — биография, реализованные интересные проекты, лучшие награды и достижения, официальный сайт, фото

Страна:

Португалия

Дата рождения:

1933

Место рождения:

Матозиньюш, Португалия

Деятельность:

архтитектура, дизайн, скульптура, мебельный дизайн, графика, преподавание

Карьера:

с 1955

Направленность (жанр, стиль):

Для Альвару Сиза характерна сдержанная, вдумчивая архитектура, прекрасно вписанная в окружающий ландшафт.

Официальный сайт:

http://alvarosizavieira.com/

Проекты

реализовано более 140 проектов: Музей современного искусства в Галисии, Культурный центр фонда Ибере Камаргу для Бразилии, павильон «Аньянг» в Корее, павильон Португалии на Expo-98 и др.

Достижения

премия Миса ван дер Роэ (1988), медаль Алвара Аалто (1988), премия Притцкера (1992), Императорская премия Японии (1998), премия Вольфа (2001), Золотая медаль Британского королевского института архитектуры (2009), «Золотой лев» (2012, высшая премия Биеннале в Венеции)

Архитекторы мира по странам

Забавное видео

5-летний баскетболист демонстрирует впечатляющие навыки!


Нужны деньги до зарплаты?

более 30 сервисов

Кредиты онлайн на карту за 15 минут

до 180 дней

макс срок

до 20 000 грн.

макс сумма




(PDF) THE SIGNIFICANCE OF CONTEXT IN THE WORKS OF ALVARO SIZA

Градостроительство и архитектура | 2017 | Т. 7, № 297

Д.С. Рыбакова

Кроме того, в проекте жилого комплекса Боу-

ка Сиза обратился к местной истории. Дело в том,

что эта территория была застроена бараками (вет-

хими деревянными домиками, возведенными на

глубоких узких участках, имеющих выходы на про-

езды с одной или двух сторон) и долгое время оста-

валась обособленной от окружающей городской

среды. Архитектор использовал и модернизировал

эту традиционную структуру с ее повторяющимся

строчным расположением. Основу жилого блока

составляет жилая ячейка, которая повторяется и

создает линейные блоки, повернутые согласно дви-

жению солнца и расположенные параллельно друг

другу на определенном расстоянии. Сиза удалось

скомбинировать традиционную типологию с ее

современным прототипом, реализовав уникальное

решение: он учел исторически сложившееся, обо-

собленное, анклавное расположение социальной

жилой среды в структуре города, но в то же вре-

мя запустил воздух во внутренне жилое простран-

ство комплекса, соединив его с улицей посредством

открытых пространств между жилыми блоками

(рис. 2, б).

Говоря о традициях, следует отметить, что в

проекте были учтены некоторые региональные тра-

диции: например, были использованы узкие верти-

кальные окна и керамическая плитка на фасадах,

выходящих на Руа-да-Боависта (рис. 2, в).

В качестве завершения строчной застройки

корпусов жилого комплекса Сиза запроектировал

объекты с уникальной геометрией и свободным

расположением, которые соединены с жилыми

блоками. В них Сиза расположил библиотеку, пра-

чечную и два небольших магазина. Эти объекты

формально завершают строчную линию застройки

и интегрируют новый объект в существующую го-

родскую ткань, становясь промежуточным этапом

между блоками нового жилого комплекса и окру-

жающим городским контекстом. Их фасады ори-

ентированы на Руа-да-Боависта и служат для того,

чтобы выровнять линию фасадов, выходящих на эту

улицу. Все перечисленные аспекты способствуют

интеграции нового объекта в среду.

В случае, когда городской контекст представ-

лен не просто средовой застройкой, а имеет осо-

бую историческую ценность, творческий метод

архитектора отличается особой деликатностью [4].

В работе над проектом нового корпуса для Меж-

дународного Музея Современной скульптуры

(International Contemporary Sculpture Museum) в

рамках реконструкции Муниципального Му-

зея Аббата Педроса (Municipal Museum Abade

Pedrosa, 2012) в Португалии Алвару Сиза, в соавтор-

стве с Соуто де Моура, предложил включить новые

элементы в объемно-пространственную структуру

комплекса так, чтобы между двумя блоками (новым

и существующим музейным корпусом) возникла

функциональная связь, но при этом была сохранена

уникальность существующих исторических зданий

и не нарушен их первоначальный облик. Архитек-

торы приняли во внимание специфику и характер

места, изучили архитектуру и структуру монастыря

Сан-Бенту, в бывшем гостевом доме которого в на-

стоящее время располагается музей Аббата Педро-

са, и предложили свое решение. Чтобы новое зда-

ние не мешало и не перекрывало существующие, в

качестве его максимальной высотной точки приня-

та высота карниза самого низкого монастырского

корпуса, а новый блок расположен на месте ветхой

хозяйственной постройки. Внешняя отделка нового

музея повторяет локальные материально-колори-

стические характеристики среды: стены оштукату-

рены и выкрашены в белый цвет, а покрытие пло-

ской кровли имитирует терракотовые черепичные

крыши монастырских корпусов (рис. 3, а).

Исследуя особенности проектирования объ-

ектов в историческом городском контексте, сто-

ит отметить еще и применение так называемого

promenade architecturale – принципа формиро-

вания в сознании человека определенного образа

архитектурного сооружения в процессе движения

по некоему маршруту, в котором контекст и субъ-

ективная неоднозначность восприятия играют ос-

новную роль. Это синтез формы, пространства и

света, их освещающего, с человеческими чувствами.

В процессе перехода от одного состояния к другому

посетители оценивают различные состояния архи-

тектуры.

В 1988 г. в Лиссабоне произошел крупный по-

жар, в котором пострадало большое количество

ценных исторических зданий, в том числе мона-

стырь Кармо и прилегающая площадь Лар-

го-до-Кармо (Carmo Convent Area). В течение

почти двух десятков последующих лет под руковод-

ством Алвару Сиза шло деликатное восстановле-

ние не только этих архитектурных памятников, но

и городской среды в целом. Архитектор предпри-

нял реорганизацию пешеходных маршрутов. Из-

за того, что один из наиболее посещаемых дворов

монастыря (Patio B), площадь Ларго-до-Кармо и

терраса Кармо располагаются на разных отметках,

естественным образом возникал неудобный про-

странственный зазор, затруднявший движение пе-

шеходов и связь между уровнями. Сиза предложил

реорганизовать схему движения пешеходов с помо-

щью системы пандусов, лестниц, мостов и галерей,

которые соединили эти уровни и стали естествен-

ным продолжением пешеходного маршрута (рис.

3, б). Это позволило организовать рекреационное

общественное пространство на террасе Кармо и ак-

центировать внимание на исторической ценности

данного места [5].

Формулировка «promenade architecturale»,

которой сегодня оперируют теоретики, появи-

лась благодаря Ле Корбюзье, однако сам принцип

имеет более глубокие корни и связан с такими ар-

Выбиваясь из графики – Культура – Коммерсантъ

В берлинском Музее архитектурного рисунка проходит выставка «Сиза: невиданное и неизвестное» (Siza — Unseen & Unknown), посвященная прославленному португальскому архитектору, лауреату Прицкеровской премии Алвару Сизе. Она показывает живого классика модернистской архитектуры с той стороны, которая читателям архитектурных журналов менее известна — как рисовальщика и представителя художественной семьи. Рассказывает Сергей Ходнев.

Алвару Сизе 85. Человек, чьи работы с их негромкой, природной величавостью — в ряду самых своеобразных вещей, созданных архитектурой второй половины прошлого века, он по-прежнему в строю. Его бюро проектирует музеи, церкви, фонды современного искусства, жилье буквально по всей планете — в Европе, в Штатах, в Азии, куда же без нее. Он по-прежнему степенный и обстоятельный собеседник, по-прежнему мудро улыбается в бороду. И по-прежнему рисует, рисует, рисует — в блокноте, на салфетках, в подносимых на подпись книгах, на сигаретных пачках (врачи, конечно, не рекомендуют, но немножко-то можно).

«Невиданное и неизвестное» — потому что эта сотня рисунков действительно по большей части нигде прежде не выставлялась: это вещи из собрания семьи и друзей.

Но для Музея архитектурного рисунка, детища Сергея Чобана и его фонда, и сам по себе этот материал — если и «невиданное», то в массе своей непривычное. За несколько лет своего существования музей, в полном соответствии со своим названием, показывал на своих выставках в основном именно что архитектурную графику par excellence, от Пиранези до ведут отечественных «бумажников». Но тут другой случай — целый экспозиционный этаж отведен графике, которая к процессу проектирования отношения (прямого, во всяком случае) не имеет. И рассказ здесь не о творческой лаборатории архитектора, а о семейной художественной манере, меняющейся от поколения к поколению, находящей в каждом случае индивидуальное лицо, но все же и демонстрирующей любопытные черты общности.

Это работы самого Алвару Сизы, его рано умершей жены Марии Антонии (1940—1973), их сына Алвару Лейте и внука Энрике. Прихотливо задрапированные фигуры Марии Антонии, замершие в сложных позах, сравнивают с Эгоном Шиле (хотя от экспрессионизма в них, пожалуй, и поменьше, чем от старых мастеров). А вот сам Сиза-рисовальщик неожиданно заставляет вспомнить Матисса или Пикассо — так, свиток-фриз с условными квазимифологическими сценами, выставленный в отдельной горизонтальной витрине, кажется ни дать ни взять отзвуком какой-нибудь «Сюиты Воллара». И неоклассика, и модернизм, и пластичность, и геометричность, и лаконичность линии — все это у сына и внука преломляется, микшируется, проступает на разные лады, словно фамильные черты физического сходства.

На другом этаже — только архитектурная графика, на этот раз исключительно пера самого Сизы. Здесь есть некоторые реверансы берлинскому контексту: среди прочих эскизов можно узнать, например, и монументальный жилой дом у Шлезишес Тор, известный под прозванием «Bonjour Tristesse» — одну из самых узнаваемых работ Сизы, когда-то социальное жилье, ныне превратившееся, на правах памятника модернистской архитектуры, в жилье дорогое и роскошное. Есть и набросок с занятными градостроительными идеями по повод Культурфорума, увы, нереализованными. Впрочем, никакой парадно-педантичной систематизации по городам, странам, годам и жанрам на выставке нет: работы чередуются как будто бы спонтанно, реализованное, нереализованное, даже неопознаваемое — все идет сплошным потоком. Завершенное энциклопедическое представление о творчестве Сизы так вроде бы не создашь: нужна как минимум известная тренировка, чтобы в быстром рисунке сходу ощутить, например, его чувство материала, объема, природного контекста.

Поражает другое — совершенно моцартовская легкость, которая даже с трудом вяжется со всякими благоговейными определениями вроде «последнего модерниста».

Форма, пропроции, композиция ухвачены моментально, наметившиеся идеи зафиксированы как будто бы наспех, но вот штрих, другой, третий — и рабочая почеркушка обретает достоинство изящного графического листа. И это не все: то в чинном эскизе интерьера какого-то торгового центра, испещренном цифрами расчетов, на переднем плане Сиза возьми да и нарисуй лежащую кошку. То подле очередного фасада выводит профиль или фигуру — как будто случайно, как будто по рассеянности, но при этом на поверку так все скомпоновав, что глаз не отведешь. И точно так же, как на другом этаже нагие фигуры приводят на память все что угодно, от аттической вазописи до модерна, в этих рисунках все быстрое, частное и прагматичное в конце концов оказывается инструментами не ремесла, а большого и древнего искусства.

Альваро Сиза | MoMA

Альваро Сиза однажды заявил, что «архитекторы ничего не изобретают; они трансформируют реальность ». Португальский архитектор нашел устойчивый баланс между противоположными тяготами региональных традиций и глобальными дизайнерскими течениями. Его поэтические формы, созданные в течение 60-летней карьеры, которая продолжает географически расширяться, представляют собой технологически новаторские, но сдержанные реакции на сложное взаимодействие топографии, культурного контекста и дизайна.

Выросший в небольшой прибрежной деревушке недалеко от Порту, Сиза заинтересовалась архитектурой благодаря посещению в детстве базилики Саграда Фамилия Антонио Гауди в Барселоне.В период с 1949 по 1955 год он прошел формальное обучение в Школе архитектуры Университета Порту, где учился, а затем работал под руководством известного португальского модерниста Фернандо Тавора. Тавора привил Сизе глубокую признательность за своеобразное культурное влияние, которое сформировало национальную архитектуру региона, побудив молодого дизайнера интегрировать красную терракотовую черепицу и другие традиционные прибрежные материалы со строительными элементами, отражающими влияние других частей Европы и мира — бетона. , дерево и длинные стеклянные просторы, среди прочего.

Первые набеги Сизы на профессиональную практику произошли в его родном городе Матозиньюш, где он научился очень чутко относиться к тому, как его здания сочетаются с ландшафтом. Черпая вдохновение в органической архитектуре Фрэнка Ллойда Райта и целостном подходе Алвара Аалто к дизайну, Сиза стремилась к формальному единству интерьера, экстерьера и окружающей среды. Для прибрежных плавательных бассейнов Leça (1966), одного из первых его проектов, получивших широкое признание, он методично встраивал бетонные барьеры в песок, чтобы дополнить существующие горные породы.Ряд затонувших пандусов, открытых коридоров и низких карнизов создают постепенный переход от возвышенной городской набережной к неровной береговой линии внизу, постепенно подвергая пользователя звукам, запахам и видам океана. . Простые геометрические формы, повторяющие контуры пейзажа, стали определяющей чертой последующих работ Сизы, побудив одного из его учеников сравнить его рисунки с «кошками, лежащими на солнечном свете» — настолько дома в своем окружении, что казались естественными.

Для Сизы процесс разработки архитектурной идеи основан как на чистом инстинкте, так и на интенсивном изучении местности. Он создает десятки рисованных эскизов для каждого из своих проектов, обращаясь к среде как к прямому и незаменимому инструменту архитектурной коммуникации. «В какой-то момент, — настаивает он, — они встречаются между строгостью, исходящей от точной информации, и полной свободой моей интуиции». Эта методология очевидна в Banco Pinto & Sotto Mayor (1971–74), в котором Сиза манипулировал естественным освещением, изогнутой геометрией и твердыми материалами (в основном мрамором и стеклом) для калибровки подходящих отношений между внутренними офисами, общественным вестибюлем и городской пейзаж за его пределами.

После революции гвоздик 1974 года, положившей конец 40-летнему фашистскому правлению в Португалии, Сиза начал исследовать новые программы и географию. В одном из своих самых политических начинаний он помогал руководить группой архитекторов в проектировании недорогого социального жилья, чтобы уменьшить нехватку доступных домов в некоторых из наиболее густонаселенных районов Порту. Проект социального жилья SAAL S. Victor (1974–77) был задуман в ходе расширенного процесса совместного проектирования с участием членов общины с учетом как местных традиций, так и влияний модернистского дизайна, в первую очередь жилого комплекса Аалто для завода по производству сульфатной целлюлозы Сунила ( 1936–38, 1947, 1951–54) в Финляндии.

Интерес Сизы к объединению здания и территории наиболее ярко проявился в музее Ибере Камарго (1998–2008 гг.) В Порту-Алегри, Бразилия. Слегка изогнутый бетонный фасад музея, расположенный на краю откоса на набережной, подчеркнут выступами трех угловых закрытых пандусов, которые образуют входной двор под открытым небом. Переплетение внутренних и внешних циркуляционных путей в галереях отражает приверженность Сизы пространственному восприятию как движущей силе в создании новых форм, а также его непоколебимую веру в то, что в архитектуре «красота — это вершина функциональности.”

Аарон Смитсон, 12-месячный стажер, Департамент архитектуры и дизайна, 2021

Альваро Сиза | Притцкеровская архитектурная премия

«Каждый дизайн, — говорит Сиза, — это тщательная попытка уловить конкретный момент преходящего образа во всех его нюансах. Степень, в которой это преходящее качество уловлено, отражается в дизайнах: чем они точнее, тем более уязвимы «.

Работая над большим офисным зданием для Порту, Сиза исключил любую возможность сочетания нового здания с имитацией его окружения.Этот район был слишком важен, так как он находился между историческим центром города и мостом, который имеет большое значение, потому что он был построен Эйфелем в 1866 году. Он объяснил: «Мы вышли за рамки того этапа, на котором единство языка считалось главным универсальное решение архитектурных проблем. Признавая, что сложность — это природа города, трансформационные движения принимают самые разные формы ».

Сиза, полное имя которого — Альваро Хоаким де Мейо Сиза Виейра, родился 25 июня 1933 года в небольшом прибрежном городке Матозиньюш, к северу от Порту, Португалия.Сиза учился в Школе архитектуры Университета Порту с 1949 по 1955 год, завершив свои первые строительные работы (четыре дома в Матозиньюше) еще до окончания учебы в 1954 году. В том же году он открыл свою частную практику в Порту.

В 1966 году Сиза начал преподавать в университете, а в 1976 году он стал штатным профессором архитектуры. Помимо преподавания там, он был приглашенным профессором в Высшей школе дизайна Гарвардского университета; Пенсильванский университет; Лос-Андский университет Боготы; и Политехническая школа Лозанны.

Кроме того, он был приглашенным лектором во многих университетах и ​​на конференциях по всему миру, от США, Колумбии и Аргентины до Испании, Германии, Франции, Норвегии, Нидерландов, Швейцарии, Австрии и Англии в Европе.

В последние годы он получил награды европейских фондов и организаций, в том числе Золотую медаль Фонда Алвара Аалто в 1988 году, знаменитую премию Фонда Миса ван дер Роэ, которую получил банк Borges & Irmao в Вила-ду-Конде, Португалия (1982-86 гг.). ).В США в 1988 году Высшая школа дизайна Гарвардского университета наградила Сизу за его жилищный проект в квартале Малагейра в Эворе, Португалия, который начался в 1977 году, и вручила ему первую премию Вероники Радж Грин, которую часто называют премией принца Уэльского. для городского дизайна.

Пульт дистанционного управления: Альваро Сиза в Южной Корее

Хотя иногда и за тысячи миль от его студии в Порту, здания Альваро Сиза за пределами Португалии по своей сути сформированы пространственными и социальными условиями их участка.

Художественный павильон Saya Park, один из последних проектов Альваро Сизы и его близкого сотрудника Карлоса Кастанхейры в Корее, был завершен в прошлом году на зеленых холмах Северного Кёнсана.На первый взгляд, павильон кажется прямой копией проекта, который Сиза предложил в мадридском Parque del Oeste разместить двух Пикассо, один о рождении — Mujer Embarazada , а другой — о смерти — Guernica . Это может показаться удивительным, поскольку мы предполагаем, что Сиза обычно очень чутко реагирует на особенности сайта, на котором он работает, и это важная часть его процесса создания дизайна. Оказывается, история намного сложнее и сложнее. Корейский клиент сказал, что хочет построить Мадридский проект в Сая-парке в Корее, и Кастанхейра посетил, чтобы выбрать участок в лесистой холмистой парковой зоне, принадлежащей клиенту.Сиза был несколько скептически настроен, но они сделали модель топографии и уменьшили Мадридский музей, «как копировальный аппарат», до четверти его размера, приспособившись к форме корейского склона холма. Сиза сказал клиенту, что «это было сделано для Guernica , и я уверен, что вы не можете найти Guernica », и клиент ответил: «Нет проблем, вы сделаете две скульптуры». Поэтому Сиза разработал красивый кусок ржавой стали из кортеновской стали, свисающий с крыши в очень высоком внутреннем пространстве, куда свет проникает через отверстие в углу комнаты, и большое белое мраморное яйцо, которое будет отображаться в другом крыле здания. .Оба были произведены в Португалии и отправлены в Корею. Один из них похож на ангела, плывущего в свете, или фигуру Христа, относящуюся к смерти, а другой напоминает о рождении.

«Сиза продолжает создавать прекрасные здания во многих частях мира, такие же свежие и полные целостности и изысканности, как первые здания, которые он спроектировал в Португалии более 60 лет назад»

Этот проект не возник на этом месте, но был адаптирован к нему, аналогично церквям, которые были построены в соответствии с типами и принципами из других мест, расположены в направлении восток-запад в пределах города, а также адаптированы и приспособлены. чтобы соответствовать конкретным местным условиям.Хотя в случае с Saya Park несколько наоборот, проекты Siza известны своей чувствительной и деликатной реакцией на пространственные и часто социальные условия территории. Они топографические.

Изображение 3245

Источник: CARLOS CASTANHEIRA ARCHITECTS

Сиза работает над макетом художественного павильона в Saya Park

Первые бассейны в Матозиньюше, где родился Сиза, бассейн в Quinta da Conceição и бассейн в Leça da Palmeira (AR, апрель 2019 г.), построенные в 60-х годах, являются эссе интеграции и сосуществования искусственно созданный с учетом природных характеристик земли.Длинные параллельные бетонные стены разной высоты в Leça da Palmeira, одни сохраняют, другие определяют прямые края горизонтальных полов, усиливают и подчеркивают длинный горизонтальный характер участка. Точно так же в Quinta da Conceição длинные подпорные стены и лестницы, выступы и длинные ограждающие стены, которые сливаются и соединяются со зданиями и платформами бассейна, — все это объединяется, образуя искусственный акрополь-подобный ансамбль пространств на вершине холма. . Построенная форма — это обработка участка, а не попытка спрятать здание в земле.Поэзия находится в диалоге между естественным и искусственным, одно информирует другое.

Работает с maru part51 page 1

Сиза внутри макета лаборатории Amore Pacific

Эта корректировка и близкое соответствие с сайтом не ограничивается ранними проектами или проектами в парковой зоне. Это можно обнаружить почти в каждом проекте Siza, от дома Алвеш-Сантоса в Повуа-ду-Варзим (1966-69) — серии параллельных плоскостей стен разной высоты и профиля, уходящих вдаль, — до Галицкого центра современного искусства в Сантьяго-де-Компостела, Испания, строительство которого завершено в 1993 году. Зигзагообразные террасные стены сада плавно и естественно следуют по склону холма и продолжаются внутри музея вплоть до самой крыши.

Работает с maru part27 part2

Сиза зарисовывает дом на острове Чеджу

Такое чуткое отношение к объекту в сочетании с внимательным отношением к конкретным строительным технологиям, доступным в разных местах, продолжается в проектах более крупного и более сложного масштаба в Корее, Китае, Тайване и Японии. Комплекс зданий, как старых, так и новых, расположенных вокруг открытых полей в кампусе Amore Pacific в Йонгинь-си, объединен в единое целое длинными подпорными стенами из красного кирпича.Эти стены и новые здания не скрывают и не заслоняют существующие старые здания компании — они создают топографическую серию террасированных полей или ступенек, обеспечивающих упорядоченную территорию. Четкое тектоническое и материальное различие между основными строительными элементами — террасными садовыми стенами из красного кирпича, несущими опорами из темно-серого гранита и длинным объемом Центра исследований и дизайна из цинка и стекла — придает ощущение непринужденности и естественности. на сайт. Мастерская оркестровка пространственных ритмов в открытых полях так же нежна и элегантна, как топографии потолков и дворов в интерьерах.Каждый из этих проектов — шедевр.

Bfa85240 895d 4090 9adf f4dd41990809 2

Источник: Элеонора Бомонт

Встреча с Альваро Сизой и Карлосом Кастаньейрой в студии Сизы в Порту, октябрь 2019 года. Он говорил через рисунок, прослеживая истории, которые восходят к Кинта да Малагейра в Португалии в 1970-х годах и к недавним проектам, таким как кампус Amore Pacific в Корее в 2010 году. по пути извиваясь между разными местами по всему миру.«У меня было много трудных моментов в профессиональной жизни, но иногда у меня были большие шансы. А в Корее у меня был большой шанс поработать »

С начала 1980-х годов Сиза проявляет позитивный и энергичный подход к работе над проектами за пределами Португалии. Сначала в Берлине, а затем в Голландии, Италии и Испании он брался за международные проекты, так как дома было мало работы. Даже здания на плоских городских участках или на участках загородных домов являются образным и поэтическим ответом на местную топографию, геометрию и ориентацию данного участка.«Я начинаю с посещения этого места, почти всегда имея в виду только неточные условия и расплывчатую схему», — писал Сиза в 1983 году. «Иногда я начинаю раньше, начиная с идеи, которую я получаю о месте из описаний других людей. , фотография, то, что я прочитал, и нескромность. »После открытия Bonjour Tristesse в Берлине в 1984 году« многие люди были разочарованы », — объясняет Кастанейра,« потому что они ожидали, что Сиза построит португальское здание, а он этого не сделал ». Здания Сизы имеют акцент на их месте, даже его самые последние проекты башни на Манхэттене.«В Нью-Йорке здания выглядят как растения, как деревья», — отмечал он ранее в этом месяце. «Озабоченность европейцев соседями и историей невозможна в Нью-Йорке. Архитектура не мотивируется отношениями с соседями ».

«Проекты Siza известны своей чувствительной и деликатной реакцией на пространственные и часто социальные условия объекта. Они топографические

Сотрудничество зависит от местных партнеров, регулярно контролирующих работы.Ким Чен Гю, руководитель корейской практики MARU, сотрудничал с Сизой и Кастанхейрой как в кампусе Amore Pacific, так и в летнем домике на острове Чеджу для владельцев компании и поддерживал постоянный контакт с рабочими на месте. Точно так же Кастанхейра теперь является глазами и ушами Сизы для этих далеких проектов, посещая Корею и другие места каждые шесть недель, прежде чем заколдовать место для Сизы в Порту. В 2009 году в Книжном городе Паю они построили «огромную модель», достаточно большую, чтобы Сиза поместился внутри его головы. .

Сканировать eleanor.beaumont 2019 10 08 09 51 47

Источник: Альваро Сиза

Набросок из разговора с Альваро Сиза, октябрь 2019 г., в том числе портрет автора Филиппа Христу

Сиза сожалеет, что в наши дни он не может посещать более отдаленные места, но он продолжает создавать сложные и красивые здания по всему миру, такие же свежие, полные целостности и изысканности, как первые здания, которые он спроектировал в Португалии более 60 лет назад.«Это очень вдохновляет, потому что это другое», — говорит Сиза о строительстве за пределами Португалии. «Значит, есть работа из любопытства. Если вы испытываете любопытство, вы хотите думать о новых вещах. Это похоже на обновление, в каком-то смысле мы можем стать молодыми. Это дает энтузиазм, приправу, необходимую для архитектуры.

Álvaro Siza Hall


Álvaro Siza, Carlos Castanheira и Jun Sung Kim
2006

Павильон Аньян, первое здание Сизы и Кастанхейры в Корее, было первоначально построено для проекта Anyang Public Art Project в 2005 году. Это культурный центр у входа в Парк искусств Аньян к югу от Сеула.Когда он вернулся в Порту после первого посещения Аньяна, Кастанхейра «попытался передать опыт, события, вкусы и предысторию работы», — вспоминает он. «Сиза принимал, понимал, задавал вопросы и интерпретировал так, как никто другой». Сиза и Кастанхейра сотрудничали с Джун Сунг Ким, старым другом Кастанхейры, с которым они продолжили работать над Музеем мимесиса в 2009 году.

Gettyimages 154466112

Источник: СМОТРЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ / ПОЛУЧИТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Аньян 028

Источник: FG + SG

Аньян 027

Источник: FG + SG

A234 и f2 001

Amore Pacific Campus


Альваро Сиза, Карлос Кастанейра и Ким Чен Гю
2010

Кампус Amore Pacific включает в себя несколько новых зданий — Центр исследований и дизайна, гостевой дом, два павильона и сторожку, а также несколько зданий, спроектированных Ким Чен Гю.Стены являются частью пансиона из красного кирпича и выходят за его пределы, образуя пространственные границы всего кампуса. Здание научно-исследовательской лаборатории представляет собой подвешенную над землей стальную конструкцию, облицованную патинированным серым цинком и стеклом. Один павильон встроен в землю среди кирпичных подпорных стен, а другой представляет собой фигурное бетонное сооружение криволинейной формы, которое парит над стенами, как большая птица.

7 эб

Источник: FG + SG

107

Источник: FG + SG

Лаборатории 5

Источник: FG + SG

173

Источник: FG + SG

Лаборатории 58

Источник: FG + SG

Лаборатории 46

Источник: FG + SG

A281 e 2007 10 13 001 tc

Дом на острове Чеджу


Альваро Сиза, Карлос Кастанейра и Ким Чен Гю
2011

Летний дом, спроектированный для владельца Amore Pacific, на идиллическом корейском острове Чеджу, расположен на склоне холма с видом на океан.Облицованные белым камнем объемы расположены вокруг террас и «внешних коридоров», в которых можно задержаться среди пышной зелени. С момента его завершения восемь лет назад архитекторы спроектировали небольшой деревянный флигель, который разместится на территории. Изготовлено португальскими плотниками, отправлено и собрано на острове — это небольшой уголок Португалии в Корее.

041

Источник: FG + SG

063

Источник: FG + SG

119

Источник: FG + SG

118

Источник: FG + SG

083

Источник: FG + SG

Sk 05 редактировать

Saya Park


Альваро Сиза и Карлос Кастанейра
Выполняется

Спустя два десятилетия после того, как в 1992 году был отложен проект Сизы для Музея двух Пикассо в Мадриде, архитектора пригласили воплотить в жизнь его здание «жизни и смерти» на сельском склоне холма в Корее.Вместо «Мухер Эмбаразада» и «Герника» Пикассо в каждой руке стоят две скульптуры Сизы, также символизирующие жизнь и смерть. Спрятанная на склоне холма к югу, часовня — подарок жене клиента — обращена на восток, чтобы отражать свет нового дня. «Его геометрия чистая, — говорит Кастанейра, — потому что его функция также чиста». Рядом с длинной наклонной формой художественного павильона предлагается башня обсерватории, которая заменит смотровые леса, обозревающие сельскую местность.

A358 часовня 016

Источник: FG + SG

Дом 08

Источник: JONG OH KIM

A358 обс. 3d 002

Источник: GERMANO VIEIRA

A358 арт 213

Источник: FG + SG

Великолепная архитектура Альваро Сиза Карлос Кастаньейра арт-павильон фотографии 18 2880×3287

Источник: FG + SG

Великолепная архитектура Альваро Сиза Карлос Кастаньейра арт-павильон фотографии 22 2880×4021

Источник: FG + SG

Skmbt c20315011720340

Эта часть представлена ​​в ноябрьском выпуске AR журнала Foreign + Emerging Architecture — щелкните здесь, чтобы приобрести копию сегодня.

Последний проект Альваро Сизы полон печали | архитектура

MACNA — Музей современного искусства Надира Афонсу, Чавес — Альваро Сиза

Португальский художник Надир Афонсу так и не дожил до нового великолепного музея, посвященного его работам

Португальский лауреат Притцкеровской премии Альваро Сиза Виейра только что закончил работу над 7.Музей стоимостью 7 миллионов евро, созданный для прославления жизни и творчества мастера-живописца и художника-кинетиста Надира Афонсу. К сожалению, Афонсу так и не дожил до здания MACNA на севере страны, недалеко от испанской границы. Он умер в возрасте 93 лет в 2013 году. В небольшом ателье, которое должно было стать его мастерской, теперь разместятся мастерские и библиотека в его честь.

MACNA — Музей современного искусства Надира Афонсу, Чавес — Альваро Сиза

Здание является продолжением театра Сизы из красного кирпича в деревне недалеко от Барселоны, строительство которого было завершено в начале года.Сиза имел полную свободу действий при проектировании, но должен был учитывать сложный рельеф местности — участок рядом с рекой Тамега подвержен наводнениям. Он преодолел это, подняв музей площадью 4000 кв. М над землей, поддерживая основной объем на внешних стенах, которые служат колоннами.

MACNA — Музей современного искусства Надира Афонсу, Чавес — Альваро Сиза

Длинное тонкое бетонное здание по соседству с римскими руинами. Он соединен с 41-тысячным городом Чавес через пандус и с берегом реки через сад.Постоянная коллекция произведений Афонсу находится в большой галерее, параллельной реке, с окном длиной 54 метра. Естественный свет также проникает через огромное полупрозрачное окно в потолке во всю длину комнаты.

MACNA — Музей современного искусства Надира Афонсу, Чавес — Альваро Сиза

Афонсу начал свою профессиональную жизнь в архитектуре, работая в мастерских Ле Корбюзье во Франции, где он сотрудничал над знаменитым жилым домом Ле Корба, и с Оскаром Нимейером в Бразилии в 1940-х и 1950-х годах соответственно.Он вернулся, чтобы жить в своем родном городе Чавес в начале 1960-х годов, и снова занялся живописью.

MACNA — Музей современного искусства Надира Афонсу, Чавес — Альваро Сиза

Ознакомьтесь с нашей монографией о Сизе, Альваро Сиза: функция красоты в магазине. Если вы хотите узнать больше об Оскаре Нимейере, купите «Кривые времени», и если вы хотите узнать о Ле Корбюзье почти все, что стоит знать, «Корбюзье: идеи и формы» — это исчерпывающее однотомное исследование мастера-модернистского швейцарско-французского архитектора и архитектора. написана всемирным экспертом и удостоенным наград историком архитектуры Уильямом Дж. Р. Кертисом.

ÁLVARO SIZA: ВХОД В АЛЬГАМБРУ: 23 ИЮЛЯ 2016 ГОДА

Захватывающие ворота в мусульманские цивилизации Европы, Альгамбра в Гранаде, Испания, является архитектурным шедевром. Как современный архитектор может дополнить свой дизайн, добавив центр посетителей для миллионов людей, которые стекаются на это место каждый год? Откройте для себя видение и художественный вызов португальского архитектора Альваро Сизы на этой захватывающей выставке. Álvaro Siza: Gateway to Alhambra раскрывает творческий процесс и художественный гений одного из величайших ныне живущих архитекторов.

Альваро Сиза был очарован Альгамброй с 1940-х годов. В его отмеченном наградами предложении для туристического центра Альгамбры (называемого New Gateway или Puerta Nueva ) применены многие уроки, которые он извлек из самой Альгамбры, включая сложную геометрию, использование света и воды в качестве основных элементов дизайна и мастерскую баланс природного и искусственного ландшафта.

С помощью моделей и эскизов, визуализаций, крупномасштабных фотографий и видео узнайте, как Сиза разработал свой дизайн новаторской конструкции, включающей внутренний двор, аудиторию и ресторан.Наслаждайтесь архитектурными объектами из собственной коллекции Альгамбры и поймите, почему Альгамбра вдохновляла бесчисленное количество художников и архитекторов с 14 века. Эксклюзивно для инсталляции этой выставки в Торонто: керамическая плитка, мраморные капители, двери с замысловатой резьбой и другие оригинальные архитектурные элементы Альгамбры создают великолепную детализацию этого объекта всемирного наследия.

Обязательно посетите тех, кто любит архитектуру и дизайн!

Выставка является совместным проектом архитектурного форума Aedes в Берлине и Патронато Альгамбры и Хенералифе, Гранада, в партнерстве с музеем Ага Хана в Торонто.

Фрагмент «Автопортрета»
Альваро Сиза Виейра, 1990-е годы
Эскиз
© Альваро Сиза, Arch.

Куратор: Антониу Чупина (Порту, Португалия)

Альваро Сиза: модернист с духом самоанализа

Проекты Сизы отличаются тонким переплетением намеков на конкретные регионы и деятелей культуры. В 1950-х и 60-х годах он тесно сотрудничал с португальским модернистом Фернандо Тавора, который привил ему как сильное уважение к традициям португальской архитектуры, так и понимание того, что никакая творческая работа не имеет реального значения, если она не привязана к настоящему.

«Тавора был очень образованным человеком, — сказал мне Сиза за ужином в Порту-Алегри. «Его очень интересовали традиции Португалии. Но он был заинтересован в продолжении этой традиции, в том, как она может стать основой для современных преобразований не в каком-либо одном архитектурном стиле. Это было очень важно для меня».

Среди самых ранних работ Сизы был завораживающий комплекс общественных бассейнов, который он создал в 1960-х годах для Лека-да-Палмейра, рыбацкого городка и летнего курорта к северу от Порту.Построенный на скалистом участке на краю Атлантического океана, этот проект спрятан под существующей морской дамбой и практически невидим с тихой набережной города.

Чтобы добраться до него, нужно спуститься по узкой лестнице, затем пройти через несколько открытых раздевалок с бетонными стенами, прежде чем выйти на берег. Сами бассейны представляют собой не что иное, как низкие, слегка изогнутые бетонные барьеры между скалами, их тяжелые формы удерживают морскую воду, когда она набегает на них, создавая большие естественные зоны для плавания.

Грубые бетонные стены настолько естественно вписываются в контекст морской стены, скал и океана, что кажется, будто они были здесь веками. Тем не менее, проводя процессию по сайту, Сиза также может создать ощущение неизвестности, которое исчезает только после того, как вы, наконец, погрузитесь в воду.

Он развивает эти идеи в более поздних проектах, создавая чистые геометрические формы, которые кажутся искаженными, чтобы вписать их в окружающую среду.Одно из его самых завораживающих зданий — это небольшое двухэтажное строение, спроектированное для архитектурного факультета Университета Порту, которое обрамляет с трех сторон небольшой треугольный двор. Один край здания повторяет линию существующей каменной стены; другой ориентирует зрителя на длинный узкий сад на обрыве. Вход вырезан в дальнем углу, и создается впечатление, что здание треснуло, когда Сиза старался приспособить его к месту. Как будто дизайн — это своего рода петля, связывающая прошлое, настоящее и будущее.

Способность Сизы вызывать сильное ощущение исторического времени через свою архитектуру поразила меня с особой силой несколько лет назад, когда я посетил небольшой церковный комплекс, который он спроектировал для пыльного рабочего городка Марко де Канавезеш, в нескольких минутах езды к востоку от Порту. Красота заключается в медленном темпе, в котором раскрывается его смысл. Высокое узкое здание из беленого бетона на крутом склоне, оно прикреплено к земле бежевым гранитным основанием. Три его секции обрамляют небольшой, ничем не украшенный входной двор.

Архитектурное бюро Порту, Португалия, Альваро Сиза

архитектор … Аалто, АльварАлсоп, Уилл Андо, Тадао Аоки, Джун Architektengruppe Штутгарт AsymptoteBan, ШингеруБиби, Томас Behnisch ArchitectsБлом, Пьет Ботта, Марио Калатрава, Сантьяго Кардинал, Дуглас Кассон, сэр Хью Кобб, Генри Повар, Питер Корбюзье, Ле Корреа, Чарльз Динкелоо, Джон Эйзенман, Питер Эриксон, Артур Эрскин, Ральф Архитекторы Министерства иностранных дел Партнеры Фурнье, КолинГери, откровенный Гигон / Гайер Гольдберг, Бертран Голдфингер, ЭрноГудвин, Филип Грейвс, Майкл Грин и Грин Гринфилд, парень Гримшоу, Николас Гропиус, Вальтер Хадид, Заха Харрисон, Уоллес Херцог и де МеронХуд, Раймонд Хопкинс, Майкл Индрио, Анна Мария Исодзаки, Арата Ито, Тойото Якобсен, Арне Джонсон, Филип Кан, Луи Клейхеус, Йозеф Пауль Колхас, Рем Либескинд, Даниэль Лоос, Адольф Любеткин, Бертольд Маккормак, Ричард MecanooMeier, Ричард Мендельсон, Эрих Мейер и Ван Мис ван дер Роэ, Людвиг Мираллес, ЭнрикМонео, Йос Рафаэль Монтуори, Эухенио Морфоз С.Ф. МВРДВ Нерви, Пьер Луиджи Neutelings Riedijk Architecten Нимейер, ОскарНИО Architecten Norr GroupNouvel, Жанома Отт, Карлос Пей, И. Перро, Доминик Фортепиано, РенцоПредок, Антуан Ритвельд, Геррит Ревелл, Вильо Ричи, Ян Роше, Кевин Роджерс, Ричард Росси, Альдо Сааринен, Ээро Сааринен, Элиэль Санчес, Лагос, де ла Торре Шарун, Ганс Шиндлер, Рудольф Сиза, Альваро Скидмор, Оуингс и МерриллСтэнтон Уильямс Стирлинг, Джеймс Стоун, Эдвард Даррелл Стаббинс, Хью Танигучи, ЁсиоТеста, КлориндоЧуми, Бернар Вигье, Жан-Поль Виноли, Рафаэль фон Шпрекельсен, Йохан ОттоВиз, Гарри Уилкинсон Эйр Уильямс и Цзянь Уиллс-Райт, Том Уилсон, Колин Сент-Джон Райт, Фрэнк Ллойд Цумтор, Питер
по регионам…ЕвропаСеверная Америка Южная Америка Азиатско-Тихоокеанский регион Средний Восток

Архитектурное бюро
Rua do Aleixo 53, 2
Порту
Португалия

Альваро Сиза 1998

Офис Альваро Сиза находится расположен в пятиэтажном здании с видом на реку Дору в Порту, между историческим центром и Атлантическим океаном.В 19 веке это была небольшая рыбацкая деревушка на окраине города, а во многих это место по-прежнему сохраняет свой характер, лодки пришвартованы в гавань, рыба, продающаяся на улицах, и паром, пересекающий реку каждые несколько минут до соседнего села Афурада.

В плане здание представляет собой П-образный, открывающийся на юг. Он занимает центр участка и выдерживает неудачи, требуемые местными строительными нормами.Первый этаж, который изначально предназначался для коммерческих целей, частично под землей и охватывает практически всю территорию. Он получает свет и вентиляция со стороны Rua do Aleixo и через два патио, которые находятся одновременно уровень, как внутренние помещения. Хозяйственные помещения и лестница, по которой обеспечивают доступ ко всем уровням и террасе на крыше, расположены на северная сторона здания.

Siza разделяет офис Aleixo здание с несколькими другими архитекторами, которые также внесли свой вклад в его дизайн.Цокольный этаж частично отдан под архив, а терраса предназначалась для кафе. На каждом этаже есть место для 25 или 30 человек, занимают либо один, либо два офиса, и, судя по всему, несколько случайная конфигурация оконных проемов — результат каждого потребностей архитектора. Распашные окна размером 1,30 x 1,80 м, навесные восточный фасад горизонтальными бетонными навесами, бережно предусмотреть обрамленные виды на окружающий пейзаж — крутой склон холма к восток, река Дору и старый центр города за ее пределами.Мягкий свет в интерьере, постоянное присутствие воды и доминирующее положение здания по соседству, что помогает сократить шум людей и движения внизу создают мирную работу атмосфера в офисе.

Конструкция здания находится в железобетон, его внешние стены покрыты пенополистиролом утеплитель и обработан аппликацией пепельного цвета.В материалы в интерьере — белая лепнина, деревянная мебель и окна. рамы, полы линолеум, мраморные полы и плитка во влажных помещениях и подъезд.

Бергер Татьяна 2003 (обновлено в 2008 г.)


Как посетить

Офис Альваро Сиза и другие находятся на улице Руа-ду-Алейшу, в 5 км к западу от центра Порту. Самый легкий способ найти здание — проехать на машине или сесть на трамвай или автобусы 1 или 24 вдоль реки Руа-ду-Ору, также известной как Маргинал, в направление океана.Примерно через 800 м после перевала Понте да Мост Аррабида, и сразу после нескольких лодочных ресторанов на реке Дору, справа будет площадь с детской площадкой и кафе по периметру. Отсюда здание уже будет видимый. На площади Calada do Ouro поверните направо и поднимитесь на 300 метров вверх. от реки. В качестве альтернативы можно выбрать Авенида да Боавишта. или улица Кампо-Алегри, а затем спуститесь к реке.Сайт, показывающий подробные автобусные маршруты и расписание на www.stcp.pt.

Отличная интерактивная карта город, в котором можно искать по названию улицы, находится на сайте www.cm-porto.pt/. Нажмите на «Mapa da Cidade do Porto», как правило, в правом столбце страницы. страница.

Как правило, можно приходить в офис в любой день недели, желательно ближе к концу рабочий день (18-20 часов) или в выходные.Если вы идете с большим группы, звоните заранее: + 351-22-616-7270 или факс + 351-22-616-7279.


Книги и другой Интернет сайтов

Щелкните название книги для просмотра и прямого заказа из

Альваро Сиза
Кеннет Фрэмптон

A исчерпывающий том, включающий фотографии и чертежи всех проектов, дата, многообещающее вступление и несколько текстов архитектора.

Добавить комментарий

*
*

Необходимые поля отмечены*